reklam
Sivas
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
15
sivas360 Gündem Kelime Müzesi, ziyaretçilerin ağırlıyor

Kelime Müzesi, ziyaretçilerin ağırlıyor

Türkçe’nin hafızasını yansıtan Kelime Müzesi, ziyaretçilerini ağırlamaya devam ediyor

KAYNAK: İHA

Türkçe kelimelerin, atasözlerin ve deyimlerin anlamını tüm vatandaşlara anlatmak amacıyla kurulan Türkiye’nin ilk ‘Kelime Müzesi’, ziyaretçilerini ağırlamaya devam ediyor.

Türkçe kelimelerin, atasözlerin ve deyimlerin anlamını somutlaştırarak sanat eserine dönüştüren ve kelimelerin anlamlarını 7’den 70’e tüm vatandaşlara anlatmayı hedefleyen ‘Kelime Müzesi’ ziyaretçilerini ağırlamaya devam ediyor. Anadolu Medeniyetler Müzesi karşısında yer alan müzenin taş binası, önceki yıllarda tiftik üretimi, halı ve kilim üretim ve depo olarak kullanıldı. Daha sonra ise restore edilen 4 katlı taş bina, 26 Eylül 2022 Dil Bayramı’nda kapılarını ziyaretçilere açtı.

“Bizim dilimizde binlerce kelimemiz var”

Türkçe’ye ne kadar hakim olunduğuna dair bireyin kendine özeleştiri yapması gerektiğini dile getiren Kerem Çufalar, “Bizim dilimizde binlerce kelimemiz var. Bunların her biri de birbirinden farklı, her biri birbiriyle bağlantılı bir noktada. Bunları biliyor muyuz, bilmiyor muyuz aslında Kelime Müzesi biraz bunla bizi karşılaştıran bir müze. Ziyaretçiler buraya geldiklerinde birçok kelimenin somutlaşmış halini görüyorlar ve bunları sanat eserleri ile görüyorlar. Dolayısıyla hem bildikleri kelimelerin bazılarını yanlış bildiklerini görüyorlar hem bilmedikleri kelimeleri öğreniyorlar. Dolayısıyla kelime dağarcığını genişletmek için birebir diyebiliriz” dedi.

Öte yandan Çufalar, dünyada Türkçe’nin dışında herhangi bir dilin kendisine ait bir müzesi olmadığını ancak diller topluluğunun müzeleri olduğunu ifade etti.

“Ağırlıklı olarak Türk sanatçılarla çalışmaya özen gösterdik”

Kelime Müzesi’nin kelimeleri sanat eserleriyle somutlaştırarak anlattığını söyleyen Çufalar, “Bunu da hem dünyadan hem de Türkiye’den birçok farklı sanatçıyla çalışarak yaptı. Örneğin müzemizde bir Atatürk modellemesi var. Bu dünya üzerindeki en net ve gerçeğe en yakın dijital Atatürk modellemesi. O köşeyi İranlı Hadi Karemi isminde bir sanatçıyla çalıştık ve bu kalitede dünyada birkaç kişi yapabiliyor bu işi. Orada genellikle Atatürk’ün Türkçeye kazandırdığı kelimelerden bahsediyoruz. Örneğin üzüm ve incir kelimelerini anlattığımız eserler var. Onlar Mısır’dan geldi. Sırça kelimesini anlattığımız bir eser var, Amerika’dan geldi. Ancak bunun dışında da ağırlıklı olarak Türk sanatçılarla çalışmaya özen gösterdik” şeklinde konuştu.

“Türkiye’deki tüm müzeleri gezdik diyebilirim”

Çufalar, Kelime Müzesi’nin ziyaretçileriyle buluşmadan önce yaklaşık 1 buçuk yıllık hazırlık sürecinden geçtiğini belirterek, sözlerine şöyle devam etti:

“Hem buranın restorasyonu hem de buranın içerikleri hazırlandı. Bu süreçte Türkiye’deki tüm müzeleri gezdik diyebilirim. Işıklandırma nasıl yapılmış, kelimeler nasıl anlatılmış ve bir müze haline nasıl dönüştürülmüş şeklinde araştırdık. Aslında biz de onların paralelinde Kelime Müzesi’ni hazırladık. Burada kelimeleri somutlaştırmaya çalışıyoruz. Kerevet kelimesini biliyoruz ama kerevetin üzerine oturulacak bir sedir, koltuk anlamına geldiğini bilmiyoruz. Biz üzerine oturduğumuz, kerevet yazan bir koltuk yaptık mesela. Bu şekilde kelimeleri somutlaştırmaya ve göz önünde tutmaya çalışıyoruz.”

Yorumlar
Yorumlar yükleniyor...
Daha fazla yorum yükle...